Vingt-huit poèmes, ou lettres en vers, en langue anglaise sur le thème de l’écart, l’éloignement. Traduction française de l’auteur. Mise en page bilingue qui invite le lecteur à entendre le rythme et la sonorité du texte d’origine, tout en absorbant son sens par la traduction, plutôt la réécriture, en un français fidèle aux intentions du poète.
L’auteur est professeur de médecine à l'Université de Sherbrooke. Canadien d’origine arménienne, il a écrit dans plusieurs langues et présente ici des poèmes de jeunesse rédigés en anglais, qu’il a traduits lui-même pour cette édition bilingue. Il vit avec famille, chien et chats dans la sublime campagne québécoise.